Total search result: 201 (7167 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
für ... Wochen ausleihen U |
برای ... هفته قرض گرفتن |
|
|
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U |
بلیط ارزان برای آخر هفته |
|
|
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U |
رزرو برای دوشنبه هفته آینده است. |
|
|
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U |
تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟ |
|
|
Bewahre das bitte für mich auf! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
|
|
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U |
هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار. |
|
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
|
|
Bewerbung {f} [um, für etwas] U |
درخواست نامه [برای] |
|
|
Gesuch {n} [um etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
|
|
Bewerbungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
|
|
Antrag {m} [auf etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
|
|
Vorstellungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
|
|
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
|
|
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U |
درخواست [برای] [استیناف در دادگاه] |
|
|
Jemanden zu etwas bestellen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
|
|
Jemanden zu etwas vorladen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
|
|
Jemanden zu etwas einberufen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
|
|
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
|
|
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U |
جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند. |
|
|
Abwehr {f} U |
پیشگیری |
|
|
Vorbeugen ist besser als Heilen. <proverb> U |
پیشگیری بهتر از درمانه. |
|
|
Vorsicht ist besser als Nachsicht. <proverb> U |
پیشگیری بهتر از درمانه. |
|
|
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit. <proverb> U |
پیشگیری بهتر از درمانه. |
|
|
Woche {f} U |
هفته |
|
|
Alltag {m} U |
روز هفته |
|
|
einmal in der Woche U |
یکبار در هفته |
|
|
Wochentags <adv.> U |
روزهای هفته |
|
|
eine Woche bangen Wartens U |
یک هفته انتظار با نگرانی |
|
|
mindestens viermal in der Woche U |
کم کمش چهار بار در هفته |
|
|
Montag {m} U |
دوشنبه [روز اول هفته] |
|
|
Tage wurden zu Wochen. U |
روز هاتبدیل به هفته ها شدند. |
|
|
Karwoche {f} U |
هفته مقدس [قبل از عید پاک] |
|
|
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
|
|
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
|
|
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. U |
او [مرد] هفته پیش از زندان گریخت. |
|
|
Werktags <adj.> U |
روزهای کار هفته [دوشنبه تا شنبه] |
|
|
bitte U |
لطفا |
|
|
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U |
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم. |
|
|
Kommen Sie mit mir, bitte. U |
لطفا بیایید با من. |
|
|
Entschuldigen Sie bitte! U |
لطفا ببخشید منو! |
|
|
Bitte nicht stören. U |
لطفا مزاحم نشوید. |
|
|
Bitte zahlen! U |
لطفا صورت حساب. |
|
|
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
|
|
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
|
|
Kommen Sie ja rechtzeitig! U |
لطفا سرساعت بی آیید. |
|
|
Bitte vortreten. U |
لطفا بیایید جلو. |
|
|
Wie viel pro Stunde [halben Tag,Tag, Woche] ? U |
ساعتی [نصف روز. روزانه. هفته ای] چقدر قیمتش است؟ |
|
|
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U |
آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند. |
|
|
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
|
|
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
|
|
Räum bitte den Tisch ab! U |
لطفا میز را جمع و تمیزکن ! |
|
|
Dringende Antwort erbeten. U |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
|
|
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U |
لطفا اینقدر شلوغش نکن ! |
|
|
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U |
لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] . |
|
|
Können Sie es bitte aufschreiben? U |
می توانید این را لطفا بنویسید؟ |
|
|
Bitte bleiben Sie am Apparat! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
|
|
Bitte Brhyd Rabatt! U |
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید! |
|
|
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
|
|
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
|
|
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
|
|
Zu dieser Adresse, bitte. U |
لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] . |
|
|
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
|
|
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
|
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U |
لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار. |
|
|
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U |
لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید. |
|
|
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید. |
|
|
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
|
|
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
|
|
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
|
|
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
|
|
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
|
|
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
|
|
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
|
|
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
|
|
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U |
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید. |
|
|
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
|
|
Bitte legen Sie ab! U |
لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟ |
|
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
|
|
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U |
لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید. |
|
|
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
|
|
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
|
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
|
|
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
|
|
Gott sei Dank, es ist Freitag! U |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
|
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U |
آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟ |
|
|
auf Antrag von U |
به درخواست |
|
|
auf dessen Verlangen U |
به درخواست او |
|
|
Appell {m} U |
درخواست |
|
|
Antrag {m} U |
درخواست |
|
|
Bitte {f} U |
درخواست |
|
|
Beanspruchung {f} U |
درخواست |
|
|
Ansuchen {n} U |
درخواست |
|
|
Eingabe {f} U |
درخواست |
|
|
Bittschrift {f} U |
درخواست |
|
|
Beantragung {f} U |
درخواست |
|
|
Anliegen {n} U |
درخواست |
|
|
Bittgesuch {n} U |
درخواست |
|
|
Bewerbung {f} U |
درخواست |
|
|
Bestellung {f} U |
درخواست |
|
|
Bewerbungsbogen {m} U |
برگ درخواست |
|
|
gefordert <adj.> <past-p.> U |
درخواست شده |
|
|
Bewerbungsformular {n} U |
برگ درخواست |
|
|
Bewerbungsformblatt {n} U |
برگ درخواست |
|
|
Lohnforderung {f} U |
درخواست مزد |
|
|
Antragstellung {f} U |
درخواست [تقاضا ] |
|
|
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
|
|
ein Gesuch einreichen U |
درخواست کردن |
|
|
Begnadigungsgesuch {n} U |
درخواست بخشش |
|
|
Bewerbungsschreiben {n} U |
درخواست کتبی |
|
|
auf Anforderung U |
بنا به درخواست |
|
|
bitten U |
درخواست کردن |
|
|
Ehescheidungsklage {f} U |
درخواست طلاق |
|
|
Bewerberin {f} U |
درخواست کننده |
|
|
Bewerber {m} U |
درخواست کننده |
|
|
Antragsteller {m} U |
درخواست کننده |
|
|
Bittsteller {m} U |
درخواست کننده |
|
|
Formular {n} U |
درخواست نامه |
|
|
auf Verlangen U |
بنا به درخواست |
|
|
Beitrittsgesuch {n} U |
درخواست عضویت |
|
|
Bitter {n} U |
درخواست کننده |
|
|
Ersuchen {n} U |
درخواست [رسمی] |
|
|
Asylbewerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی |
|
|
zu viel verlangen U |
بیش از حد درخواست کردن |
|
|
Bestellformular {n} U |
صورت درخواست جنس |
|
|
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
|
|
Bestellschein {m} U |
صورت درخواست جنس |
|
|
Dringlichkeitsantrag {m} U |
درخواست رسیدگی فوری |
|
|
Antragsformular {n} U |
برگه درخواست کتبی |
|
|
Brandbrief {m} U |
درخواست کمک فوری |
|
|
Bestellzettel {m} U |
صورت درخواست جنس |
|
|
Urlaub beantragen U |
درخواست مرخصی کردن |
|
|
auf Antrag U |
در زمان [حالت] درخواست |
|
|
auf Wunsch U |
وقتی که درخواست بشود |
|
|
Jemandem einen Wunsch abschlagen U |
درخواست کسی را رد کردن |
|
|
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U |
درخواست توده پسند |
|
|
ein Visum beantragen |
درخواست یک ویزا دادن |
|
|
einen Antrag annehmen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
|
|
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U |
درخواست نامه ای را رد کردن |
|
|
Eingabe {f} U |
درخواست نامه [اصطلاح رسمی] |
|
|
Verlangen {n} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
Aufforderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
um [politisches] Asyl ansuchen U |
درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن |
|
|
Ersuchen {n} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
Anforderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا درخواست کرد که شما ... |
|
|
Anmeldung {f} U |
درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U |
از کسی چیزی درخواست کردن |
|
|
Forderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
Asylsuchender {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
|
|
Asylbewerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
|
|
Asylant {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
|
|
Abschiedsgesuch {n} U |
درخواست کناره گیری [از کار] |
|
|
eine Absage auf eine Bewerbung U |
ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری |
|
|
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U |
کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه] |
|
|
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U |
چیزی را به طور خاص درخواست کردن |
|
|
Asylwerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش] |
|
|
überfordert <adj.> U |
بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده |
|
|
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U |
من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم. |
|
|
Bewerbungskosten {pl} U |
هزینه های درخواستنامه [درخواست کار] |
|
|
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
|
|
einen Antrag zurückziehen U |
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای |
|
|
eines Rechtsmittels verlustig gehen U |
درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون] |
|
|
an Jemanden ein Gesuch richten U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
|
|
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
|
|
bei Jemandem eine Eingabe machen U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
|
|
E [A] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
|
|
bei Jemandem einen Antrag einreichen U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
|
|
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
|
|
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U |
ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی] |
|
|
Wagen hält U |
درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس] |
|
|
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U |
سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند. |
|
|
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
|
|
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
|
|
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U |
پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود. |
|
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
|
|
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
|
|
dediziert <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی] |
|
|
zu Ihrer Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
|
|
zur Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
|
|
fest zugeordnet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
|
|
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
|
|
eigen <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
|
|
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
|
|
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
|
|
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U |
کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ] |
|
|
für U |
برای هر |
|
|
für [ Akkusativ] <prep.> U |
برای |
|
|
pro U |
برای هر |
|
|
per U |
برای هر |
|
|
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U |
خوابگاه برای یک شب |
|
|
Ewig U |
برای همیشه |
|
|
zum Kochen geeignet <adj.> U |
برای آشپزی |
|
|
weil <conj.> U |
برای اینکه |
|
|
denn <conj.> U |
برای اینکه |
|
|
da <conj.> U |
برای اینکه |
|
|
deswegen <conj.> U |
برای اینکه |
|